In tutti gli spettacoli si usano pochissimo la parola e molto il movimento e la musica / Alle Stücke werden sehr körperlich und mit wenig Worten gespielt.
A partire da 04 anni / Für Menschen ab 4 Jahren.
Bühne: 4x4m.
It´s partytime!
Festeggiate il compleanno dei Vostri bambini con i video dei nostri Clown, fatevi sorprendere dalla magia di Mago Peter e Federico. Buon divertimento!
Hier sind lustige videos von unseren Clowns für Euren Kindergeburtstag. Lasst Euch von den Zaubereien überraschen tanzt mir uns wir wünschen viel Spass!
|
|
LEBEN GEBÄREN
la storia di una donna dopo il parto in lingua tedesca
die Geschichte einer Frau nach der Geburt
Vogliamo sensibilizzare la tematica delle difficolta emozionali intorno al parto. Un aiuto per questo si trova nella Craniosacrale Biodinamica. Scriveteci.
Wir wollen auf das Thema der seelischen Schwierigkeiten rund um die Geburt aufmerksam machen. Es gibt Hilfen!
Eine davon ist die Biodynamische Craniosacrale Anwendung. Schreibt uns!
|
|
Tu - io – noi , che avventura! / Los ins Abenteuer du –ich – wir
Teatro participativo con Karamela / A partire da 6 anni.
Come desiderano vivere i bambini nel futuro? Il gioco divertente di Karamela porta a questa domanda. Arrivata nel mondo terrestre Karamela vive degli incontri avventurosi con diversi personaggi. Gli incontri sensibilizzano varie tematiche della sotenibilitá e pongono domande alle quale risponde il pubblico partecipando anche in alcune scene. Organizzato dalle biblioteche e dalla rete per la sostenibilitá in Alto Adige. informazioni su orari e iscrizioni presso le biblioteche-
Mitsoieltheater mit Karamela / Ab 6 Jahren
Welche Zukunft möchten Kinder? Dorthin führt das lustige Spiel von Karamela. Sie erlebt auf der Erde spannende Begegnungen mit unterschiedlichen Figuren. Dadurch werden nachhaltige Themen sensibel berührt und es entstehen Fragen. Organisiert von Bibliotheken und dem Netzwerk für Nachhaltigkeit. Uhrzeiten und Anmeldungen erfahrt ihr in der jeweiligen Bibliothek.
|
|
Karamela online
Trovi variopinti video per divertiti con la tua famiglia.
Schau und mach mit deiner Familie mit wenn Karamela…..
|
|
"Fit - Juhee!"
Zweisprachiges Mitspieltheater
"L´eroe invisibile nell'ospedale“
Soggetto/Zum Stück: Due Clown Karamela e Poncho entrano in scena accompagnati da applausi ,come in una gara, fanno delle acrobazie e Karamela cade, si fa male…..come procedere? Poncho si ricorda l´infermiera e si trasforma in un'infermiera. Ma come Clown ingrandisce qualche procedura. Non si ricorda bene cosa fare prima e dopo.
Karamela cerca di aiutarla ma…..che fatiche!! Nella quiete iniziano a sentire i propri cuori! Si guardano, si ascoltano e con un intervento guidato entrano in un dialogo con il pubblico. Chiedono anche aiuto ai “dottori ragazzi”. Insieme eseguono una seria di azioni tipiche della professione infermieristica…scoprono insieme a loro tutte le qualità umane, professionali e gli ideali dell’ infermiera/infermiere....
Alla fine tutti si ritrovano nella serenità ampia di ascolto comune ed una visione piacevole della figura infermieristica ed accompagnano Karamela alla salute / Zwei Clowns Karamela und Ponche kommen auf die Bühne, sie wetteifern mit viel Applaus wie sie bessere und komischere akrobatische Kunststücke machen können....
Da verletzt sich Karamela den Arm...was nun? Poncho erinnert sich an den Beruf der Krankenschwester, des Krankenpflegers. Die Szene wechselt und schon geht es los.
Doch Ponche kann sich nicht genau erinnnern, übertreibt masslos, verwechselt Instrumente, Karamela zwischen Schmerz, Angst und Unsichheit will helfen....doch
Welch Mühe!....beide werden still, lauschen auf ihre Herzen und beginnen einen Dialog mit dem Publikum. Wissen die „Kinder –Ärzte weiter?“. Gemeinsam erleben sie die humanen Seiten der Krankenschwester, des Krankenpflegers die Schönheit ihrer Berufung. So werden typische Abläufe gespielt und Karamela auf dem Weg der Gesundung begleitet.
Obiettivi/ Ziele: La figura del clown può rappresentare tutti gli aspetti umani: quello dell’infermiera,
dei pazienti, medici, presidi sanitari, ecc. Con i mezzi del Slapstick e lˋumore del clown si rivelano lati poco considerati e conosciuti dell’ infermiere che possono sottolineare un nuovo valore. Coinvolgendo il pubblico nella rappresentazione, la valorizzazione verrà percepita come una scoperta, rimanendo un’ esperienza indimenticabile.
Attraverso lo spettacolo vogliamo drammatizzare l´approccio alle infermiere e alle loro azioni ma vogliamo anche sdrammatizzare l´ambiente clinico-medico dandole un senso di luogo ospitale, per guarire…. / Die Figur des Clown erlaubt es alle Seiten zu beleuchten, die der Pazienten, der Ärzte der Krankenschwester, der medizinischen Umgebung und ihnen mit Slapstick eine humorvolle Note zu geben. Dadurch können Vertrauen und Sympatie für diesen Beruf und die medizinische Umgebung aufgebaut werden. Das Krankenhaus wird durch den Theaterbesuch zur positiven Erfahrung als ein willkommener Ort der Genesung.
ESECUZIONE/ AUSFÜHRUNG
Lo spettacolo creano e recitano Clown Karamela (Sigrid Seberich) e Clown Poncho (Marta Pirmati):con la regia professionale di Ahmet Avkiran (Clown Schokola). Le scenografie ed i costumi saranno elaborate da Alex Samyi Ariadne Avkiran.
Gli spettacoli si svolgono dei quattro grandi ospedali dell´Alto Adige.
Es handelt sich um ein Clowntheaterstück mit den Mitteln des Mitspieltheaters.
Es spielen Clown Karamela, die selbst Krankenhausclown war und Clown Poncho die im „normalen“ Leben seit 20 Jahren Krankenschwester in Bozen und Meran ist. Sei organisiert und assisitert sie bei den Clownkursen von Karamela für das Krankenpflegepersonal. Regie führt Ahmet Avkiran, der schon erfolgreich Regie führte beim Stück: „Freude am Zähneputzen“, Figurentheater mit Karamela und anderen Produktionen von TIATRO.
Die Aufführungen finden wie folgt in den Krankenhäusern statt:
23/3/2020: Ospedale di Bolzano, sala congressi / Krankenhaus Bozen Kongressaal
24/3/2020: Ospedale di Bressanone, sala congressi / Krankenhaus Brixen Kongressaal
25/3/2020: Ospedale di Brunico, atrio dell´entrata / Krankenhaus Bruneck Eingangshalle
26/3/2020: Ospedale di Merano, sala polifunzionale / Krankenhaus Meran Mehrzwecksaal
La gioia di lavarsi i denti / Freude am Zähneputzen
Teatro con burattino a filo del Clown Karamela / Figurentheater mit Clown Karamela
Soggetto/Zum Stück: Karamela vorrebbe eseguire un concerto, ma improvvisamente sente una voce. Con grande stupore si ritrova faccia a faccia con una marionetta: un uccello che sta cercando lo spazzolino da denti. Superati alcuni equivoci, Karamela trova finalmente il suo vecchissimo spazzolino tutto deformato. „Brrr…qui c’è bisogno di uno spazzolino nuovo!“ pensa il volatile. Grazie ad una magia, il Clown Karamela trova assieme ai bambini una dentiera, che la porta a cantare una canzone sulla pulizia dei denti e a capire quale sia il loro cibo preferito / Karamela möchte ein Konzert geben, da hört sie eine Stimme, erstaunt begegnet sie der Vogelfigur, die eine Bürste sucht. Es ist die Zahnbürste. Karamela findet nach einigen Missverständissen ihre ur-alte verbogene Zahnbürste. „Brrr, da braucht es eine neue!“, meint die Vogelfigur. Als Clown zaubert Karamela mit den Kindern und findet das Gebiss. Dieses bringt sie zum Zahnputzlied und fragt welches Essen Zähne lieben.
Obiettivi/ Ziele: In quanto clown, Karamela fraintende alcune cose, fa degli errori e si entusiasma moltissimo. Tramite l’amore per il dettaglio la figura della marionetta conferisce al contenuto una sfumatura poetica. In questo modo il pezzo trasmette la gioia di lavarsi i denti e fornisce con leggerezza informazioni importanti sul tema.
Karamela recita in italiano e tedesco anche bilingue / Als Clown versteht Karamela manches anders, macht Fehler und lässt sich überschwenglich begeistern Durch die Liebe zum Detail verleiht die Vogelfigur dem Inhalt eine poetische Nuance. Somit vermittelt das Stück die Freude am Zähneputzen und gibt mit Leichtigkeit nützliche Informationen dazu.
Dati tecnici/ Technische Daten: Palco: 2x3 m: 1 tavolo, allacciamento elettrico per computer e luce semplice / Bühne: 2x3 m, 1Tisch, Strom für Computer und einfaches Licht.
ita-de
Archiviato:
"Storie musicali" con i Clown della televisione
Karamela eSchokola / "Musikgeschichten"
mit den Fernsehclowns Karamela und Schokola
Karamela cerca di attirare Schokola nel mondo meraviglioso degli strumenti musicali, ma lui ha poca pazienza e suona subito a modo suo. L´ascolto e la poesia, la clowneria e la musica si uniscono. Nel gioco dei clown ritornano allegria ed amicizia sul sottofondo di una storia ecologica / Sie sollten nur eine Bühne aufbauen mit Instrumenten, doch die Neugierde treibt sie weiter. Ein Stück voller Slapsticks und Akrobatik rund um das Spielen von Instrumenten mit ökologischem Tiefsinn.
ita-de
"Sorpresa magica" mit Clown Karamela solo
Karamela arriva con la valigia della grande maga Amalia…. questa è introvabile, ma la valigia incomincia a muoversi. Sará possibile aprirla? / Die große Zaubererin hinterlässt einen Koffer, Karamela entdeckt ihn und versucht sich in Zauberei…dies geht erst unter Mithilfe des Publikums.
ita-de
Archiviato:
"YEMEK – das Essen – il pranzo" von und mit Clown Karamela
Karamela torna a casa in sella alla sua bici, tutto sembra a posto e non vede l'ora di preparare una splendida cena. Ma all'improvviso succede il caos e gli oggetti creano conflitti. Karamela riuscirá a riordinare il mondo? / Eigentlich wollte sie nur den Eßtisch decken, doch dann geschah es: im Wirbelsturm der Begeisterung fliegen die Dinge und verwandeln sich zu Gegenspielern. Wird es gelingen die Welt neu zu ordnen?
ita o de
Archiviato:
"Ri-ciclo magico" Clown Karamela e Schokola
Karamela è affascinata dai rifiuti e li trasforma in oggetti viventi. Schokola, preparandosi per lo spettacolo, mangia, beve e getta per terra carta, sacchetto e bottiglia. Karamela si arrabbia e attraverso la musica e la magia scoprono insieme come usare diversamente gli oggetti gettati, cioè come oggetti da gioco. Alla fine anche Schokola cambia atteggiamento. Comicità, ascolto acrobatica e la poesia si uniscono in uno spettacolo divertente pieno di allegria e di amicizia / Karamela ist fasziniert von Leben der weggeworfenen Dinge, Schokola, welcher gerade seine Nummer probiert, wirft achtlos Papier und Flasche weg. Sie beginnen zu streiten, doch über die Musik kommen sie zur Verständigung, die Objekte leben und bringen Clowns und Publikum in ein gemeinsames Spiel voller Freundschaft und Fröhlichkeit
|